Pular para o conteúdo principal

Firecracker (Sing like talking) - Tradução

Uma música alegre que aparece num comercial do VHS enviado pela minha tia, me deu inspiração para traduzir é a canção Firecracker de Sing like talking tema do filme あぶデカ(abunai deka)- tiras perigosos, do final dos anos 80 para 90.




【PV】SING LIKE TALKING/Firecracker por shinji-ono-10004

Firecracker (Sing like talking)

Fogo de artifício

Higher ground, wonderland Voe em volta, do mundo das maravilhas

どこまでも
doko mademo
seja onde for

Go around, come around
vai ao entorno, venho ao entorno

行ってこの手で itte kono te de
vá com essas mãos

I don't mind it's wroung or right
Não me importo se estou certo ou errado

触れたら心は躍るのさ furetara kokoro wa odoruno sa
se o coração tremer ele vai dançar.
毎日退屈せずにいたい mainichi taikutsusezu ni itai
Não quero seguir o dia a dia no tédio

いろんな場面が日替わりだから ironna bamen ga higawaridakara
porque há muitas cenas para transformar o dia

悩んだって朝は来る nayandatte assa wa kuru
mesmo se perdendo a manhã virá

思いがけない慌てた自分に omoigakenai awateta jibun ni
para não me apressar em pensamento

戸惑うようじゃまだまだだけど tomadou youjya mada mada dakedo
ainda estou confuso mas

今も悪くない ima mo warukuwanai
não estou me sentindo mal agora
I'll go my own way eu irei pelo meu próprio jeito

たとえ火花が散るときも tatoe hibana ga ochirutokimo
mesmo que saia faisca

I can find the way eu posso encontrar o caminho.

気楽にぼくは飛びたい kirakuni bokuwa tobitai
Confortavelmente quero voar

Higher ground, wonderland voe em volta, do mundo das maravilhas

どこまでも
doko mademo
seja onde for

Go around, come around vá ao entorno, venha ao entorno

行ってこの目で itte kono me de
vá com esse olhar

I don't mind it's wrong or right eu não quero pensar se estou certo ou errado

見つけた それだけがぼくのもの mitsuketa soredakega boku no mono
somente o que encontrar é meu

Higher ground, come around voe alto, venha ao entorno

どこまでも
doko mademo
seja onde for

Go around, come around vá ao entorno, venha ao entorno

行ってこの手で itte kono te de
vá com essas mãos

I don't mind it's wrong or right eu não quero pensar se estou certo ou errado

触れたら心は躍るのさ afuretara kokoro wa odoruno sa
se o coração tremer ele vai dançar
体で感じたことだけが karada de kanjitakoto dake ga
somente o que o corpo sentir

結んでひらいた夢に変わる mussunde hiraita yume ni kawaru
fará conexão com o abrir e o transformar de um sonho

眠ってはいられない nemutte wa irarenai
não quero dormir no ponto

動き回っても待つとしても ugoki mawatemo matsutoshitemo
mesmo que fique esperando movendo em círculos
どちらがいいか答えはない dochira ga ii ga kotaewanai
e não saiba a resposta de qual o melhor caminho
でも試すしかない demo tamesushikanai
mas só resta tentar.
(There is no way but) (esse não é o caminho mas)
I'll go my own way eu irei pelo meu próprio jeito

闇に火の粉が消されても yami ni hi no kona ga kisaretemo
mesmo que as cinzas do fogo se apague na escuridão

I can find the way eu quero encontrar o caminho

素直に気持ち飛ばそう sunaoni kimochi tobasou
deixando fluir um sentimento sincero

Higher ground, wonderland
voe alto, no mundo das maravilhas

どこまでも
doko mademo
seja onde for

Go around, come around vá ao entorno, venha ao entorno

行ってこの目で itte kono me de
vá com esse olhar

I don't mind it's wrong or right eu não quero saber se estou certo ou errado

見つけた それだけがぼくのもの mitusketa soredakega boku no mono
somente o que encontrar será meu

Higher ground, wonderland voe alto, no mundo das maravilhas

どこまでも
doko mademo
seja onde for

Go around, come around vá ao entorno, venha ao entorno

行ってこの手で itte kono te de
vá com essas mãos

I don't mind it's wrong or right eu não quero pensar se estou certo ou errado

触れたら心は躍るのさ furetara kokoro wa odoruno sa
se o coração tremer ele vai dançar.

Higher ground, wonderland Voe alto , no mundo das maravilhas

どこまでも
doko mademo
seja onde for

Go around, come around vá ao entorno, venha ao entorno

行ってこの目で itte kono me de
vá com esse olhar

I don't mind it's wrong or right eu não quero pensar se estou certo ou errado

見つけた それだけがぼくのもの mitsuketa soredake ga boku no mono
somente o que encontrar é meu.

Higher ground, wonderland Voe alto, no mundo das maravilhas

どこまでも
doko mademo
seja onde for

Go around, come around vá ao entorno, venha ao entorno

行ってこの手で itte kono te de
vá com essas mãos

I don't mind it's wrong or right eu não quero pensar se estou certo ou errado

触れたら心は躍るのさ furetara kokoro wa odoruno sa
se o coração tremer ele vai dançar

Higher ground, wonderland voe alto , no mundo das maravilhas

どこまでも
doko mademo
seja onde for

Go around, come around
vá ao entorno, venha ao entorno

行ってこの目で itte kono me de
vá com esse olhar

I don't mind it's wrong or right eu não quero pensar se estarei certo ou errado

見つけた それだけがぼくのもの
mitsuketa soredake ga boku no mono
somente o que encontrar é meu.

Higher ground, wonderland voe alto, no mundo das maravilhas

Higher ground voe alto,

Go around, come around vá ao entorno, venha ao entorno

行ってこの手で itte kono te de
vá com essas mãos

I don't mind it's wrong or right eu não quero pensar se estou certo ou errado

触れたら心は躍るのさ furetara kokoro wa odoruno sa
se o coração tremer ele vai dançar.
(You can try to find) Você pode tentar encontrar

(Your own perfect world) seu próprio mundo perfeito

(While you go around) enquando você dá voltas

(I can try to find) eu posso tentar encontrar

(My own wonderful world) meu próprio mundo perfeito

(While I come around)
enquanto eu dou voltas.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Ikimonogakari- Life (Tradução)

E trago hoje a tradução da canção  Life de Ikimonogakari!  Assim como a maioria (todas as músicas) foi escrito por Yoshiki Mizuno integrante da banda e também irmão mais velho da vocalista Kiyoe Yoshioka. E pra acompanhar está em três versões nihongo, romaji e português! 作詞: LIFE 作曲:水野良樹 どんな希望を歌えばいいんだろう 誰かが今日も泣いているのに つながることもないまま 生まれては消えた 優しい声をひろいあつめて さよならの向こうに 陽が昇る こころをともす あいのうた 生きていくことの悲しみを ひとりで越えられなくて誰もが立ち止まる 想いがかさなるその日まで あなたに言葉を僕は伝えたいよ 青いだけの空がつらいよ あの日のことがなかったみたいで まぶたを閉じても もう 何も聴こえない もっと沢山の歌詞は 僕にはそれが切なく思えた 変わりゆくことさえ 受け入れて こころにきざむ あいのうた 誰かとともに生きることは 信じて傷ついてまたその手を握ること あなたの頬にこぼれおちた 涙のそのぬくもりを忘れないよ いつかまたあなたのもとに ほほえみが戻る日まで 僕はなんども いのちを揺らし 明日を歌うよ あなたを愛し生きていくよ こころは ふるえるいまも ともにそばにあるよ 希望が生まれる 明日がある あなたに言葉を僕は伝えたいよ (Sakushi ): Life (Sakyoku) : Yoshiki Mizuno Don'na kibou o utaeba ii ndarou Dareka ga kyou mo naite irunoni Tsunagaru koto mo nai mama umarete wa kieta Yasashii koe o hiroi atsumete Sayonara no mukou ni hi ga ...

Dorama デイジー・ラック (Deiji rakku)

E Segue o vídeo do dorama デイジー・ラック (Deiji rakku), que começou na sexta feira passada dia 20 de abril no canal NHK. Que bom que encontrei pra acompanhar online >_<

のみならず= Não somente

のみならず= Não somente 名詞+ のみならず 時計であるのみならず. = Não somente o relógio. (forma correta) 時計だであるのみならず= (forma errada não se utiliza a forma だ) 例: 先生は日本語のみならず中国語も話せる. A (o) professor(a) não somente na lingua japonesa mas também fala chinês. 彼は嘘をついたのみならず証拠(しようこ) を出そうとした Ele não somente mentiu como também tentou queimar as evidências. 僕の彼女きれいであるのみならずあたまもいい. Minha namorada não somente é bonita mas também  inteligente. =========================================================== に限らず= não somente 名詞+に限らず にもとより= mais do que isso (usado para quando para o falante é algo óbvio e o receptor não sabia)