Está começando hoje o blog Mami no Nihongo!
E pra começar já com novidades segue a tradução de Faith da cantora Miwa, a tradução foi feita por mim!
FAITH (FÉ) - TRADUÇÃO
未来に期待 描いた , 希望を走り出せ
Mirai ni kitai daita, kiboou wo
hashiridase
Pintando a expectativa para o futuro, a esperança transcorre
迷うてるくらい なら進めばいいい
Mayooteru kurai nara sussumebaii
Se for pra se perder
melhor seguir em frente
I have to be a dreamer
Eu tenho que ser um sonhador!
その先に, 君がいる
Sono saki ni , kimi ga iru
Além disso eu tenho você
夢のままで は 終わらせない 約束するよ
Yume no mamade owarasenai yakusokusuru
yo!
Prometo não terminar num sonho!
The pain remains, but i know that
makes me stronger
A dor
permanece mas eu sei que isso me faz forte
譲れない 守りたい My faith
Inevitavelmente
quero proteger minha fé!
君と僕は違う色 きっと 起こる 科学反応 そっと イメージ してみる (...)
Kimi to boku wa
chigau iro kitto okoru kagaku hannou, sotto imegii shite miru
Eu e você somos de cores diferentes,
sorrateiramente me vem à mente que ao certo ocorrerá uma reação química
今存在しない何かを 生み出せる そんな 力を 僕ください君にください
Ima
sonzaishinai nani ka wo umidaseru sonna chikara wo bokukudasai kimini kudasai.
O que
antes não existia, agora dá origem a essa força que entrego a você e você a mim
一度 繋いだ心 な ら 離さないように
Ichido
tsunaida kokoro nara hanasanaiyouni
Uma vez
que os sentimentos se unem como se não
se separasse mais
今の自分 明日を救う 信じ続ける 限り
Kyou no jibun asu wo sukuu
shinjitsutzukeru kagiri.
meu limite é acreditar que hoje
eu posso proteger o amanhã.
羽ばたけ 感じるままに
Voe
sentindo
Mirai ni saijokyuu kitai daita
kibou wo hashiridase
Pintando o melhor para o futuro,
a esperança transcorre.
迷うてるくらい なら進めばいいい
Se for
para se perder melhor seguir em frente
I have to
be a dreamer!
Eu tenho
que ser um sonhador!
その先に, 君がいる
Sono saki ni, kimi ga iru
Além disso eu tenho você
夢のままで は終わらせない 約束するよ
Yume no mamade owarasenai yakusokusuru
yo!
Prometo não terminar num sonho!
The pain
remains, but I kwon that makes me stronger
A dor
permanece mas eu sei que isso me faz forte
譲れない 守りたい My Faith
Yuzurenai
mamoritai my faith
Inevitavelmente
quero proteger minha fé!
ずっと 待ち 続けたいんだ
Zutto machitsuzuketainda
Quero
continuar sempre protegendo
きっと出会ったしまたんだろう僕はしてる君にもわかる
Acabamos
nos encontrando, certamente eu e você sabíamos disso
自分が自分でいる ことに辛くなっても 普通なくて必要はない
Mesmo que seja doloroso para mim o
padrão não é necessário
どこまでも美し
Existe beleza
seja onde for
涙で滲んだ世界
Namida de nijinda sekai
O mundo borrado de lágrimas
全力抱きしめて壊れそうなくらい
Abracei com toda a força o que parecia
se desmanchar.
傷だらけの体 預ければいい
Melhor cuidar desse corpo machucado
So I have to a lover
Assim tenho que seguir amando
いつの日 かつかみたい 夢のままで は終わらせない 約束するよ
Yume no mamade owarasenai yakusokusuru
yo!
Algum dia quero alcançar, prometo não terminar num sonho!
君のために僕がいて僕のために君がいて 誰しも一人じゃ
生きられない
Por você eu existo e por mim você
existe, ninguém vive sozinho
確かなものは目に見えなくて思いだけが 僕が君を突き動かしてる
Mesmo que o provável não seja
visível aos olhos, apenas os pensamentos fluem
Mirai ni saijokyuu kitai daita
Pintando o melhor para o futuro,
a esperança transcorre.
迷うてるくらい なら進めばいいい
Se for para se perder melhor
seguir em frente
I have to be a dreamer!
Eu tenho
que ser um sonhador!
その先に, 君がいる
Sono saki ni , kimi ga iru
Além disso eu tenho você
夢のままで は終わらせない 約束するよ
Yume no mamade owarasenai yakusokusuru
yo!
Prometo não terminar num sonho!
The pain remains, but i know that
makes me stronger
A dor permanece, mas eu sei que isso me
faz forte
譲れない 守りたい My faith
Inevitavelmente
quero proteger minha fé!
Download da música: Miwa- Faith
Comentários
Postar um comentário