Expressões aprendidas hoje...
目から火がでた
Me kara hi ga deta.
Bater a cabeça e ver estrelas.
Essa expressão é utilizada quando alguém leva uma pancada muito forte na cabeça. Se fosse traduzir ao pé da letra ficaria " sangue nos olhos".
胸のつかえが下りた
Mune no tsukaega orita.
Sentir se mais leve.
Quer dizer desabafar uma ideia, ou seja expor o sentimento para fora, ao pé da letra seria " tirar o cansaço do peito". Ou também no caso de fazer uma ação e se sentir aliviado por isso.
Descer normalmente é escrito com esse kanji 降りる(oriru) mas no caso é utilizado 下りた(orita) .Esse ideograma下 é de descer só que normalmente lido como 下がる (sagaru) que quer dizer cair.
目から火がでた
Me kara hi ga deta.
Bater a cabeça e ver estrelas.
Essa expressão é utilizada quando alguém leva uma pancada muito forte na cabeça. Se fosse traduzir ao pé da letra ficaria " sangue nos olhos".
胸のつかえが下りた
Mune no tsukaega orita.
Sentir se mais leve.
Quer dizer desabafar uma ideia, ou seja expor o sentimento para fora, ao pé da letra seria " tirar o cansaço do peito". Ou também no caso de fazer uma ação e se sentir aliviado por isso.
Descer normalmente é escrito com esse kanji 降りる(oriru) mas no caso é utilizado 下りた(orita) .Esse ideograma下 é de descer só que normalmente lido como 下がる (sagaru) que quer dizer cair.
Comentários
Postar um comentário