のみならず= Não somente
名詞+ のみならず
時計であるのみならず. = Não somente o relógio. (forma correta)
時計だであるのみならず= (forma errada não se utiliza a forma だ)
例:
先生は日本語のみならず中国語も話せる.
A (o) professor(a) não somente na lingua japonesa mas também fala chinês.
彼は嘘をついたのみならず証拠(しようこ) を出そうとした
Ele não somente mentiu como também tentou queimar as evidências.
僕の彼女きれいであるのみならずあたまもいい.
Minha namorada não somente é bonita mas também inteligente.
===========================================================
に限らず= não somente 名詞+に限らず
にもとより= mais do que isso (usado para quando para o falante é algo óbvio e o receptor não sabia)
名詞+ のみならず
時計であるのみならず. = Não somente o relógio. (forma correta)
時計だであるのみならず= (forma errada não se utiliza a forma だ)
例:
先生は日本語のみならず中国語も話せる.
A (o) professor(a) não somente na lingua japonesa mas também fala chinês.
彼は嘘をついたのみならず証拠(しようこ) を出そうとした
Ele não somente mentiu como também tentou queimar as evidências.
僕の彼女きれいであるのみならずあたまもいい.
Minha namorada não somente é bonita mas também inteligente.
===========================================================
に限らず= não somente 名詞+に限らず
にもとより= mais do que isso (usado para quando para o falante é algo óbvio e o receptor não sabia)
Comentários
Postar um comentário