Pular para o conteúdo principal

KIRA KIRA~ A.I feat Kanna (tradução)



Tradução de Kira Kira, com a cantora AI e Watanabe Naomi comediante e atriz e por sinal ótima cantora também, aliás essa música só podia ser também temática do dorama "Kanna san! "do Canal TBS. Lançado no ano passado 2017. Ah e além disso o dorama também é baseado no mangá lançado pela Shueisha pela mangaká Fukaya Kahoru. Ufa! Música simples, dançante e com muita positividade! 

キラキラ KIRA KIRA - Brilha, brilha

Like a star kira kira
hikatteitai na (look around)
me no mani hirogaru takusan no kibou
Como a estrela que brilha
também queria brilhar (olhe em volta)
diante dos olhos se expandem, muitas esperanças

kitto asu wa iihi dakara
(don't give up)
kitto asu wa hareru kara
porque com certeza amanhã será um bom dia
(não desista)
porque com certeza amanhã fará um tempo bom

Yuuki wo dashite sukoshi tzutsu
naite waratte mata sussumu
tamani sagatte mata sussumu (I'ts alright)
Tome coragem aos poucos
chore sorria e volte a seguir
as vezes caia e volte a seguir (está tudo bem)

Nakimushi datte iinjyanai
tamani wa tayotte iinjyanai
kachi, make nantekinishinai
(it's alright)
Tudo bem ser fraco
tudo bem contar com alguém as vezes
não se preocupe em ganhar ou perder
(está tudo bem)

cause I got you daijyoubu
soredakede nandatte dekiru
Porque eu ajudo você, tudo bem
Se for só por causa disso, você consegue

osorenaide aisuru koto
machigaetatte injyanai
nandodemo tachiagareru
we can fly, we can fly
Não tenha medo de amar
tudo bem se errar
seja como for é possível se levantar
nós podemos voar, podemos voar

nani wo iwaretatte I'm beautiful
nagashita namida mo muda jyanai
(we gonna be stronger)
Não importa o que digam, sou linda
as lágrimas derramadas também não são em vão.
(nós vamos ser mais fortes)

wasurenai de hitori jyanaiyo
ossorenaide aisuru koto wo
Não se esqueça você não está só
Não tenha medo de  amar

Yuuki wo dashite sukoshi tzutsu
naite waratte mata sussumu
tamani sagatte mata sussumu (It's alright)
Tome coragem aos poucos
chore, sorria e volte a seguir
as vezes caia e volte a seguir (está tudo bem)

Nakimushidatte iinjyanai
Tamani wa tayotte iijyanai
kachi, make nante kinishinai (It's alright)
Tudo bem ser fraco
Tudo bem contar com  alguém as vezes
não se preocupe em ganhar ou perder(está tudo bem)

Ima wo daijini
Hito wo daijini
Jibun mo daijini
That's all u gotta do!
Cuidar do agora
cuidar das pessoas
e também cuidar de si mesmo
Isso é tudo o que você tem que fazer!

Osorenaide aisuru koto
machigaettatte iijyanai
nandodemo tachi agareru
we can fly, we can fly
Não tenha medo do amor
tudo bem se errar
seja como for você pode se levantar
nós podemos voar, podemos voar

Motto kagayaku mirai no tame wa
watashitachi wa sussumu no yeah
(we gonna celebrate yeah)
itsu no hi ka kanau kara
itsu no hi ka kanau kara
Brilhe mais pelo bem do futuro
nós seguimos em frente
(nós podemos celebrar sim)
porque algum dia irá se realizar
porque algum dia irá se realizar

Kitto asu wa iihi kara
(don't give up)
Kitto asu wa hareru kara
porque com certeza amanhã será um bom dia
(não desista)
porque com certeza amanhã fará um tempo bom

Yuuki wo dashite sukoshi tzutsu
naite waratte mata sussumu
tamani sagatte mata sussumu
(it's allright)
Tome coragem aos poucos
chore, sorria e volte a seguir
De vez em quando caia e volte a seguir
(está tudo bem)

Nakimushidatte iijyanai
Tamani wa tayotte iijyanai
kachi make wa kinishinai (it's allright)
Tudo bem ser fraco
Tudo bem pedir ajuda as vezes
não se preocupe em ganhar ou perder(está tudo bem)

Ima wo daijini
hito wo daijini
jibun mo daijini
Thats all u gotta do!
Cuidar do agora
cuidar das pessoas
e também cuidar de si mesmo
Isso é tudo o que você tem que fazer!

Osorenaide aisuru koto
Machigaetatte iijyanai
Nando demo tachiagareru
We can fly, we can fly
Não tenha medo do amor
tudo bem se errar
seja como for você pode se levantar
nós podemos voar, podemos voar

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Shonenki -Tetsuya Takeda (tradução)

Essa é uma música linda tema de um filme do Doraemon - Nobita no uchuu shousensou  ドラえもん のび太の宇宙小戦争 - "Doraemon - Nobita na pequena guerra espacial" que  assisti quando criança, a canção tem uma letra muito profunda música de adulto! Do cantor e ator Tetsuya Takeda.

漢字の間違い(Kanji no machigae)

Alguns kanjis que confundem: 努力 (doryoku) X 怒る = (okoru) 努力 (doryoku)= esforço 努 (do) é formado por 力 (chikara) que quer dizer força. Confunde com : 怒る = (okoru)= ficar com raiva, nervoso. possui 心 (kokoro) o kanji de mente, sentimento.  必要 (hitsuyou) X 悪 (warui) 必要 (hitsuyou) = necessário  悪 (warui) = ruim, também tem  心 (kokoro) lembra sentimento ruim.  反対 (hantai)X 代わり(kawari) 反対 (hantai) = contrário  対  (tai ) confunde bastante com  代わり(kawari) = mudança, substituto. Exemplo:   み 代わり (migawari)= bode espiatório.