Pular para o conteúdo principal

敬語 (Keigo)- 尊敬語 (kenjyogo) PARTE 1

O 敬語 (KEIGO) é a linguagem de conversação japonesa, em que modifica o verbo utilizada na forma de tratamento as pessoas. Varia conforme a quem você vai dirigir a palavra em caso de ser um superior (chefe), professor, cliente ou pessoa mais velha. Acredito que é importante, essencialmente em ambientes de trabalho. 
Uma parte que me confundo é na palavra もらう que significa ganhar, mas pode significar pedir. Exemplo:

いりぐちのあんないじょうで時計うりばを説明してもらった
Pedi informação de onde fica a seção de relógios. 

O 敬語 (KEIGO) pode ser:

尊敬語 (SON KEIGO)= quando você quer elevar o receptor. A linguagem que os funcionários utilizam aos clientes. Exemplo:

いらっしゃいませ = seja bem vindo, no que posso ajudá-lo?

謙譲語 (KENJOUGO)= quando você se diminui em relação ao outro. É usado quando se refere a si mesmo, a ação que si mesmo recebeu ou quando o interlocutor pede alguma coisa  ao outro.

Os exemplos mais comuns:

おはようございます = bom dia!
いただきます!= vamos comer (sempre fala antes das refeições)

Estive revisando 3 verbos do 謙譲語 (KENJOUGO) :

もらう - > いただく(ganhar) 
Ex: そのペンを部長からいただきました 
Essa caneta ganhei do presidente da empresa. (Trás a ideia que ganhei algo de um superior)

あげる -> 差し上げる ( dar)  
Ex: このペンを先生に差し上げます 
Vou dar essa caneta ao professor. ( Está humilde caneta a um superior)

くれる->  くださる (deu)
Ex: 課長がこのペンをくださった.
O chefe da seção me deu essa caneta. (Essa incrível caneta a um subordinado)

これをしていただけませんか?
Você pode fazer isso? (O subordinado pede algo a um superior)


Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Shonenki -Tetsuya Takeda (tradução)

Essa é uma música linda tema de um filme do Doraemon - Nobita no uchuu shousensou  ドラえもん のび太の宇宙小戦争 - "Doraemon - Nobita na pequena guerra espacial" que  assisti quando criança, a canção tem uma letra muito profunda música de adulto! Do cantor e ator Tetsuya Takeda.

漢字の間違い(Kanji no machigae)

Alguns kanjis que confundem: 努力 (doryoku) X 怒る = (okoru) 努力 (doryoku)= esforço 努 (do) é formado por 力 (chikara) que quer dizer força. Confunde com : 怒る = (okoru)= ficar com raiva, nervoso. possui 心 (kokoro) o kanji de mente, sentimento.  必要 (hitsuyou) X 悪 (warui) 必要 (hitsuyou) = necessário  悪 (warui) = ruim, também tem  心 (kokoro) lembra sentimento ruim.  反対 (hantai)X 代わり(kawari) 反対 (hantai) = contrário  対  (tai ) confunde bastante com  代わり(kawari) = mudança, substituto. Exemplo:   み 代わり (migawari)= bode espiatório.